Showing posts with label Lola Shoneyin. Show all posts
Showing posts with label Lola Shoneyin. Show all posts

Thursday, 28 March 2013

Lola Shoneyin: On Writing, Identity and Family


Nigerian writer and author of The Secret Lives of Baba Segi's Wives, Lola Shoneyin speaks with Sam Umukoro on writing, identity and family. Read an excerpt below

SU: First, what influenced your decision to become a writer?

LOLA SHONEYIN: I didn’t set out to be a writer, but I was exposed to words, books, writing and creativity from a very early age. I used to start novels when I was young and poetry was very useful for me. My childhood was pretty chaotic, so being able to write things down in verses centred me. I frequently wrote poems about my juvenile anguish and stuff like that. It was when I got to university that I understood that it was of value to the consumer. I wrote a series of poems and my lecturers praised my work very highly. That was when I started taking my writing seriously.

SU: When you started writing, did you face any opposition from your parents of people that didn’t want you to go into the profession?

LOLA SHONEYIN: My dad wanted me to be a doctor, so he expected me to choose science subjects at the end of Form 3. But unbeknownst to him, I chose pure Arts subjects - Literature, Bible Knowledge, you know, and a couple of subjects from the social sciences. Although I was pretty good at the sciences, I had no interest in them. Then, my dad wanted me to study law at university. But I wrote ‘English’ when filling my JAMB forms. At my book launch in 2002, my dad told this story himself. That was when I realised how closely he had been watching me, and how my decision made him feel. He had high hopes and dreams for me, but I just took my own path. He constantly says, ‘This Lola does exactly what she wants to do.’ He’s very proud of me. He’s a supportive dad.

SU: You’re involved in children’s literature and poetry, write and direct plays, and also sing. How do you combine these with your roles as a mother and wife?

LOLA SHONEYIN: Let me address this singing thing: I don’t sing anymore. And this is not me being self-deprecating. When I hear other people sing, I shut my mouth, quickly. Bringing up kids and writing mean you marry skills that are from two different worlds. Bringing up kids involves nurturing and constant interaction. On the other hand, writing is like being in solitary confinement. I negotiate with my children and also with my work. We reach an agreement that involves a lot of give and take. When you’re in the heat of a project like writing a book, you find that you’re giving more than you ought to be giving, and taking from the kids. But I’m lucky to have kids who have come to understand what I do. Yes, I have been known to write plays, but I haven’t produced one in about twelve years.

SU: Was it a deliberate decision not to use the Soyinka name, given that you are married to Professor Wole Soyinka’s son, or is it that you didn’t want to be seen in the shadow of the great man?

LOLA SHONEYIN: Well, most significantly, I think changing your name confuses the reading public if you’re an author. In any case, why should female authors have to change their names because their circumstances change? I find it absurd. My life has been so much simpler because I chose to stick with my original name.

Read more here

Tuesday, 25 September 2012

The Voice Interviews: Lola Shoneyin


Lola Shoneyin is a poet and novelist. Her collections of poetry include All The Time I Was Sitting On An Egg and Song Of The Riverbird. Her novel, The Secret Lives Of Baba Segi’s Wives is a tragicomic tale of the four wives of a Nigerian patriarch. The critically acclaimed Baba Segi, as the novel is now fondly called, was long listed for the 2011 Orange prize for fiction. In this interview, Lola Shoneyin, one of guest authors at GCLF 2012, speaks with Wana Udobang. 


Reading some of your poems and this novel, sex is an ever present theme. I recently attended a talk on erotica and one of the panellists made a comment that “The ultimate freedom is our ability to come to terms with our own pleasures”. I also remember during a part of your TED lecture, you saying that sex was a metaphor for freedom. Firstly, what is this freedom for you? And secondly, do you think as women around the world, we are groomed without a sense of ownership of our bodies, or understanding of our own pleasures, or perhaps what we should and shouldn’t enjoy is still being dictated to us?

Freedom for me is being able to speak and act in a way that gives me personal fulfilment, without the constraints of a vigorously hypocritical society and without causing anyone distress. Sex, as a theme, is important to me because even though across religions and societies it is an essential ritual that ought to be pleasurable, we have found ways to bleed the pleasure out of it, we have taught ourselves to suppress that which is instinctive. The woman is targeted here. She has become the one who cannot, must not enjoy sex, as if sexual pleasure for her translates to promiscuity and narcissism. This is of great interest to me.

It is this lack of courage and ownership that sometimes prompts me to create female characters and poet personae for whom sex is complex. This is the truth. Like freedom, sex has been made complex for a lot of women. This shouldn’t be the case.

The sex in this book is what I will describe as graphically subtle, as though your grandmother is describing sex to you in many ways and you feel the impact of what she is saying without using the words you think she should use. Was this the writer’s less aggressive way of saying something?

The sex scenes are graphic but matter-of-fact, not gratuitous. I struggled sometimes, and toned things down so readers do not engage with sex scenes at the expense of the story. Nevertheless, I wasn’t going to discard my personal style. My friends who read my book say they can hear my voice. The fact that I am a Remo girl who grew up with five brothers means that I am not a shrinking violet when it comes to calling genitalia what it is. I call it by its name while carrying deep respect for it.

When reading reviews and other pieces about your book, Bolanle seems to be driven as the central character but I feel like it’s made of an ensemble cast even though her arrival is what drives the plot. From the reviews you have seen what do you find to be the interesting misconceptions of the work?

To be honest, I don’t read a lot of reviews. They are a distraction. I’m one of those people who cannot watch themselves on the TV or read interviews in the papers. I cringe. Reviews can cut you quite deeply when people misinterpret your intentions. It’s not worth the anguish, especially when you know that some people in Nigeria will write unsavoury things in order to draw attention to themselves.

In the novel, Bolanle has some unsavoury experiences and she spends a large part of her time in the story in a perpetual haze. During your reading at the LifeHouse, you said you wanted to use Bolanle to shed light on the issue of depression. In this space, where we have something of a disease priority list, how dangerous is it that depression is still dismissed as a serious mental illness?

It’s horrifyingly dangerous. In Nigeria where there is a very high rate of employment amongst the youth, where young girls are married off to old men who basically rape them, where women are put through unspeakable trauma when they lose their husbands, where young people do not have access to basic amenities but see development in other African countries on the internet, where girls are blamed for the sexual abuse they experience, inevitably, mental health has been and is going to be a huge problem.

I think religion is doing a good job of masking these issues. People believe you can pray mental health sickness away, they believe that the discovery or worship of Jesus Christ is accompanied by an inexplicable euphoria. Many have become adept at putting on these performances, by faith, even when they are dying inside, but most cannot pretend… so they are dragged to exorcisms and deliverances.

One of the problems is that Nigeria does not have the number of specialists required to deal with the magnitude of the problems. We live in denial. When things explode, and they will if we don’t develop a more profound understanding of mental health, we will not be prepared.

We live in such a judgemental, superficial society. We are obsessed with an unattainable perfection.  When we find that someone in the family suffers from mental health issues or disabilities, we are most concerned about the stigma and those who might laugh at us. Even when we strive for a solution, it is driven by this fear of disgrace. We must start understanding that many people who suffer from mental health problems will never be completely cured. As such, we need to learn to help manage their conditions. That is the sole reason why we are able-bodied and ‘normal’: so we can support the needy, the broken, the depressed, those who society has damned.

The back stories of the women in the novel create a sense of prior history, ambition, emotion and even prior encounters with their own sexualities. But in our highly patriarchal communities, we have labels of daughter and wife and everything in between is meant to be a vacuum. What is your take on the evolution of the female in contemporary Nigerian society and even African society? For you what are the dangers regarding this kind of identity suppression and sometimes lack of it?

The Nigerian/ African society has changed in the last hundred years. Sometimes, I don’t know if it’s for the better. So many elements of our cultures, especially the part of us that lives and let’s live, the ingredient which made us tolerant has been lost. With foreign religions has come a very hypercritical streak. There is a condemnatory tinge in the way we regard other ethnic groups, other genders, other religions. This has fed nicely into the patriarchal societies.

I remember one of your twitter updates, where you had read a review of your book described as Chick Lit. Any responses?

It wasn’t a review. That silliness can be found in an article written by Ellah Allfrey for Guardian UK. Believe it or not, she worked as an editor at JonathanCape for many years and is now one of the editors at Granta. I don’t think Ms Allfrey read the novel, in which case it was totally unprofessional to classify it that way. Either that or she just doesn’t know what chicklit is, which is, at best, disappointing.

I am not knocking chicklit. It is enjoyed by hoards of women and personally, I’m up for anything that encourages people to read more. However, The Secret Lives of Baba Segi’s Wives is not chicklit. I sincerely hope Ms Allfrey knows that now.

In the book, you take on different voices and so the pages shift from first person narrative to third person, so you let each wife tell their story themselves instead of telling it for them. What prompted that decision? 

I wanted readers to ‘hear’ directly from the wives. This opportunity does not come about very often. Women in polygamous homes are often cagey about their personal views because there is too much at stake. A wife seen to be exposing matrimonial secrets could jeopardise her place in the family. Yet, every woman has a story. In my head, I created an invisible character that they could all talk too, hence the conversational tones of each narrative voice.

Baba Segi reads to me like a televised play, that was written in Yoruba and then translated. As the creator of the work, are my assumptions on the right track?

I first heard the story when I was fourteen years old. The second of my five brothers had a girlfriend who was a medical student at the local teaching hospital. She would often come over to our house and tell us about her interesting day-to-day experiences. As soon as she told me this story of the polygamist, I could see the tragic element, as well as the farcical. It had great dramatic potential so I decided that I would one day write it as a play. Twenty years on, I was at a low point because I couldn’t get a publisher for my unpublished novel. Out of frustration, I ran the story of Baba Segi by my agent. She loved it and I started working on it straight away. Most of the ‘scenes’ would be played out before me on an invisible stage before I actually started writing them down. That’s how I write. I see it first.

What kinds of stories do you like to read?

I like short novels that are under four hundred pages where the plot thickens quickly and characters themselves display astuteness and sensitivity, where there’s humour and some irony. I write what I like, in that I write what I like to read.

As someone whose work was long listed for the Orange prize, do you feel any level of validation by winning prizes?

I fret when I am nominated for awards; I feel exposed and vulnerable. My partner constantly tells me to just pause and enjoy these moments. He’s right. I feel very lucky that The Secret Lives of Baba Segi’s Wives has done so well in winning the prizes it has won but I don’t read anything into them. I don’t let myself. I still have too much to learn.

Humour seems integral to your writing both as a poet and a fiction writer. If you were forced to analyse your own work, what do you think it adds to the darkness?

A light-hearted interrogation of society that precipitates serious evaluation.

As someone who is a writer, a teacher, a woman, a mother and a wife, what does feminism mean to you?

Feminism for me is about creating an enabling environment for women, especially in societies like ours where the doors have been shut in their faces. It’s is about women regaining complete control of their bodies. It’s about the luxury of having options, the value of being able to make make choices.

Favourite Book? Sula by Toni Morrison

Favourite Movie? Probably Avatar. A lot of my friends hold this against me but I don’t have any hang-ups about its commercial appeal. I like what I like.

Book you wish you wrote? The books I wish I’d written are full of pain and anguish. So, although there is something beautiful about the tragedy, I can’t imagine what it must have taken out of the author. We have to be careful what we wish for sometimes.

What’s your take on writing with a message or writing for art sake?  I believe in the freedom of expression the freedom of interpretation.

Do you think art should always have something to say? Not if it feels like being silent.

This was republished with the kind permission of Guerilla Basement.

Tuesday, 11 September 2012

NLNG Prize for Literature 2012

An initial shortlist of ten books has been announced for the NLNG Nigeria Prize for Literature, 2012.

Lola Shoneyin, one of the GCLF guest writers is on the list. Hearty congratulations from the GCLF Team! We look forward to seeing her during the festival. She will facilitate the poetry workshop.

Tuesday, 14 August 2012

Guest Writer: Lola Shoneyin

Lola Shoneyin is the author of So All the Time I was Sitting on an Egg, Song of a Riverbird, and The Secret Lives of Baba Segi's Wives. Read her poetry on Sentinel Nigeria. She lives in Abuja, where she teaches English and Drama. Lola is married, with four children and three dogs.

Tuesday, 31 July 2012

GCLF 2012: Books of the Festival

Death and the King’s Horseman, by Wole Soyinka
Elesin Oba, the King's Horseman, has a single destiny. When the King dies, he must commit ritual suicide and lead his King's favorite horse and dog through the passage to the world of the ancestors. A British colonial officer, Pilkings, intervenes.

The Concubine, by Elechi Amadi
Ihuoma, a beautiful young widow of exemplary character, has the admiration of the entire community in which she lives, and especially of the hunter Ekwueme. Obedient to the expectations of the traditional society they belong to, they forswear their love so that Ekwueme can marry the girl to whom he has been betrothed since birth. But their passion is fated, and jealousy, a love portion and the closeness of the spirit world, lift this simple tale on a tragic plane.

The Spider King’s Daughter, by Chibundu Onuzo
Seventeen-year-old Abike Johnson is the favourite child of her wealthy father. She lives in a sprawling mansion in Lagos, protected by armed guards and ferried everywhere in a huge black jeep. A world away from Abike’s mansion, in the city’s slums, lives an eighteen-year-old hawker struggling to make sense of the world. His family lost everything after his father’s death and now he sells ice cream at the side of the road to support his mother and sister. When Abike buys ice cream from the hawker one afternoon, they strike up a tentative and unlikely romance. But as they grow closer, revelations from the past threaten their relationship and both Abike and the hawker must decide where their loyalties lie.

Transwonderland: Travels in Nigeria, by Noo Saro Wiwa
At its heart Noo Saro-Wiwa's Looking for Transwonderland: Travels in Nigeria is both a travel memoir and a search for closure. Noo Saro-Wiwa, the daughter of the world-renowned anti-corruption and environmental activist Ken Saro-Wiwa was brought up in England but regularly visited Nigeria every year, that was until her father was executed in 1995 by the military government of Sani Abacha. After her father's murder Noo Saro-Wiwa decided that she would rather not have anything more to do with Nigeria and stayed away from the country for 10 years. Looking for Transwonderland is Noo Saro-Wiwa's attempt to rediscover and come to terms with Nigeria, to connect with her family history and heritage through experiencing Nigeria's rich diversity and to understand its complexities.

Tropical Fish, by Doreen Baingana
Tropical Fish follows the three Mugisha sisters, as they grow up against the backdrop of Uganda in the 1980s. Patti is a born-again Christian; Rosa is adventurous and sexually precocious. The star of the show however is Christine. We travel with her as she takes her first wobbly steps in high heels and later encounters the alienation amidst material wealth of America, before her final return home.

The Blind Kingdom, by Véronique Tadjo
This multi-layered narrative comprises a series of interwoven short stories and poetic texts which can be read within continental Africa, the African Diaspora and beyond. Véronique Tadjo imagines an African society on the brink of total collapse, yet there is no doubt that the story resonates in unsettling ways with recent political and social unrest in Côte d´Ivoire. This is a lyrical and yet haunting story, a book of love with fresh insights into the unfinished and complex struggles for African independence. Tadjo envisions a new world where outrage and chaos — necessary for change — generate hope, creativity and renewal.

Joys of Motherhood, by Buchi Emecheta
Nnu Ego is a woman devoted to her children, giving them all her energy, all her worldly possessions, indeed, all her life to them -- with the result that she finds herself friendless and alone in middle age. This story of a young mother's struggles in 1950s Lagos is a powerful commentary on polygamy, patriarchy, and women's changing roles in urban Nigeria.

The Secret Lives of Baba Segi’s Wives, by Lola Shoneyin
The Secret Lives of Baba Segi’s Wives is a book that explores the dynamics of a polygamous home in urban (circa 2001) Ibadan in Nigeria. It is told with a dry wit, very satirical and earthy. A stirring tale of men and women, mothers and children, servitude and independence, Shoneyin's novel illuminates the common threads that connect the experiences of all women: the hardships they bear, their struggle to define themselves, and their fierce desire to protect those they love.

***These books may be the focus of the festival but there are many other titles available for sale at the book fair. You don't want to miss out on these treasures. Happy New Month readers!

Saturday, 28 July 2012

Call For Entries: The GCLF Writers' Workshop


Entries for the 5th edition of the annual Garden City Literary Festival Writers’ Workshop are now being accepted. The workshop will hold in October 2012.

The Writers’ Workshop is a creative platform where aspiring writers sit under the tutelage of their established counterparts. It is recommended for anyone who wants to improve their writing skills. Each applicant must indicate their preferred choice of workshop.

Application to more than one class will not be considered. Participants are required to submit samples of their writing (in line with requirement for the different genres) before Friday 31st August, 2012, to secure a place.

All applicants must submit the following:

FOR SHORT STORIES:
  • Sample short story of between 1000 and 1500 words (please highlight--in the subject of your email--how many words your story contains). You should submit only your best story.
FOR POEMS:
  • Sample poem (no longer than 1000 words). Please note: synopses or abstracts will NOT be accepted.
FOR DRAMA
  • A ‘one act’ play script on any subject.
PLEASE NOTE THAT THE FOLLOWING GUIDELINES MUST BE ADHERED TO:
  • A one-page personal CV must be submitted along with each entry;
  • A brief paragraph about what you intend to learn from your chosen workshop must be included in submission;
  • All manuscripts must be double spaced with a header showing ‘author’ to the left, ‘title’ in the middle and ‘page number’ to the right;
  • Handwritten entries or entries that do not adhere to the manuscript format above will not be accepted.
All sample materials must be submitted to info@gardencityfestival.com not later than 12 noon on Friday 31st August, 2012. Materials submitted after this date and time will not be accepted.

*Guest writers at the 5th edition of the Garden City Literary Festival include Doreen Baingana, Lola Shoneyin, Veronique Tadjo, Noo Saro-Wiwa, Chibundu Onuzo and the Caine Prize administrator, Lizzy Attree.